53. หันมาทางนี้เถอะนะ, โมโมเสะ (百瀬、こっちを向いて。) / เออิจิ นาคาตะ (中田永一)

53. หันมาทางนี้เถอะนะ, โมโมเสะ (百瀬、こっちを向いて。— Momose, Kocchi Wo Muite) / เออิจิ นาคาตะ (中田永一) เขียน ปิยะวรรณ ทรัพย์สำรวม แปล — เรื่องที่ 6 July 2019 ชื่อเรื่อง – หันมาทางนี้เถอะนะ, โมโมเสะ (百瀬、こっちを向いて。— Momose, Kocchi Wo Muite) ผู้แต่ง – เออิจิ นาคาตะ (中田永一) เขียน ปิยะวรรณ ทรัพย์สำรวม แปล สำนักพิมพ์ – Sunday Afternoon จำนวนหน้า 232 หน้า ราคา 265 บาท พิมพ์ครั้งที่ 1 ตุลาคม 2560 คำโปรย ผลงานของนักเขียนผู้สร้างชื่อจากการเขียนเรื่องสืบสวน…

45. お前百まで 私九十九まで (เธออยู่ร้อยปี ฉันอยู่เก้าสิบเก้าปี) 1-2 / senorita-p

45. お前百まで 私九十九まで (เธออยู่ร้อยปี ฉันอยู่เก้าสิบเก้าปี) 1-2 / senorita-p — เรื่องที่ 3 June 2019 ชื่อเรื่อง – お前百まで 私九十九まで (เธออยู่ร้อยปี ฉันอยู่เก้าสิบเก้าปี) 1-2 ผู้แต่ง – senorita-p สำนักพิมพ์ – senorita-p จำนวนหน้า 336+336 หน้า ราคา 295+295 บาท (เราซื้อรอบพรีออเดอร์ ราคา 495 บาท) พิมพ์ครั้งที่ 1 พฤษภาคม 2562 คำโปรย เพราะอยากพัฒนาความสามารถของตัวเอง อุเอฮาระ มิจิรุ นักเขียนนิยายโรแมนติกผู้มองโลกในแง่ดีจึงตัดสินใจเข้าหา “มาซามุเนะ จิอากิ” นักเขียนนิยายสืบสวนผู้มองทุกอย่างเป็นวัตถุดิบสำหรับฉากฆาตกรรมของเขา ทว่าเพียงร่วมงานกันได้ไม่กี่วันเธอก็สัมผัสได้ว่าอนาคตช่างมืดมน จะอยู่รอดกันได้อย่างไร ทั้งนิสัยแปลกประหลาด ไหนจะเซนส์ในการทรีตผู้หญิงสุดห่วย มีอย่างที่ไหนมาเรียกเธอไปช่วยทดลองขนศพตอนสามทุ่ม!? “ไม่พอใจเหรอครับ” จิอากิถาม…

6. เธอและแมวตัวนั้น (彼女と彼女の猫) / 新海 誠, 永川 成基

6. เธอและแมวตัวนั้น (彼女と彼女の猫 — Kanojo to Kanojo no Neko — She and Her Cat) / Makoto Shinkai (新海 誠) เรื่องต้นฉบับ Naruki Nagakawa (永川 成基) เรื่อง ธีราภา ธีรรัตนสถิต แปล — เรื่องที่ 6 January 2019 ชื่อเรื่อง – เธอและแมวตัวนั้น (彼女と彼女の猫 — Kanojo to Kanojo no Neko — She and Her Cat) ผู้แต่ง – Makoto Shinkai (新海 誠) เรื่องต้นฉบับ…

42. คดีฆาตกรรมเจ้าหญิงสโนว์ไวท์ (白ゆき姫殺人事件) / มินะโตะ คะนะเอะ (Minato Kanae)

42. คดีฆาตกรรมเจ้าหญิงสโนว์ไวท์ (白ゆき姫殺人事件 — Shirayukihime Satsujin Jiken) / มินะโตะ คะนะเอะ (Minato Kanae) เขียน กนกวรรณ เกตุชัยมาศ แปล — เรื่องที่ 1 April 2018 ชื่อเรื่อง – คดีฆาตกรรมเจ้าหญิงสโนว์ไวท์ (白ゆき姫殺人事件 — Shirayukihime Satsujin Jiken) ผู้แต่ง – มินะโตะ คะนะเอะ (Minato Kanae) เขียน กนกวรรณ เกตุชัยมาศ แปล สำนักพิมพ์ – แพรวสำนักพิมพ์ จำนวนหน้า 245 หน้า ราคา 189 บาท พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2558 คำโปรย นวนิยายแปลเรื่องใหม่จากผู้เขียนเขียน ‘คำสารภาพ’ ที่จะทำให้คุณได้เห็นความอคติ…

40. ช่วยด้วยค่ะท่านอัศวิน (守って、騎士(ナイト)様!) / มิกิ ทาคายะ (三季貴夜)

40. ช่วยด้วยค่ะท่านอัศวิน (守って、騎士(ナイト)様! — MAMOTTE, KNIGHT SAMA!) / มิกิ ทาคายะ (三季貴夜 — Miki Takaya) เขียน ซีอิ๊วกระป๋อง แปล — เรื่องที่ 9 March 2018   ชื่อเรื่อง – ช่วยด้วยค่ะท่านอัศวิน (守って、騎士(ナイト)様! — MAMOTTE, KNIGHT SAMA!) ผู้แต่ง – มิกิ ทาคายะ (三季貴夜 — Miki Takaya) เขียน ซีอิ๊วกระป๋อง แปล สำนักพิมพ์ – แจ่มใส จำนวนหน้า 338 หน้า ราคา 109 บาท พิมพ์ครั้งที่ 2 มกราคม 2558…

9. ฉันหายไปในวันหยุด (しっそうホリデイ) / โอตสึ อิจิ (乙一)

9. ฉันหายไปในวันหยุด (しっそうホリデイ — 失踪HOLIDAY — Shissou Holiday) / โอตสึ อิจิ (乙一) เขียน สุดารัตน์ นิยมพานิชพัฒนา แปล — เรื่องที่ 9 January 2018 ชื่อเรื่อง – ฉันหายไปในวันหยุด (しっそうホリデイ — 失踪HOLIDAY — Shissou Holiday) ผู้แต่ง – โอตสึ อิจิ (乙一) เขียน สุดารัตน์ นิยมพานิชพัฒนา แปล สำนักพิมพ์ – บลิส จำนวนหน้า 171 หน้า ราคา 155 บาท พิมพ์ครั้งที่ 3 ตุลาคม 2547 คำโปรย รวมสองนิยายลึกลับสองลีลา เรื่องแรกคือ…

3. Q.E.D.iff (Quod Erat Demonstrandum – if and only if) EP 1 / Motohiro Katou

3. Q.E.D.iff ซึ่งต้องพิสูจน์ (Quod Erat Demonstrandum – if and only if) EP 1 / โมโตฮิโร่ คาโต้ (Motohiro Katou) — เรื่องที่ 3 January 2018 ชื่อเรื่อง – Q.E.D.iff ซึ่งต้องพิสูจน์ (Quod Erat Demonstrandum – if and only if) EP 1 ผู้แต่ง – โมโตฮิโร่ คาโต้ (Motohiro Katou) สำนักพิมพ์ – วิบูลย์กิจ จำนวนหน้า 98 หน้า ราคา 10 บาท 4 ธันวาคม 2560…

142. 竜芳の宝物 (Tatsuyoshi No Takaramono — ทัตซึโยชิ) / Senorita-P

142. 竜芳の宝物 (Tatsuyoshi No Takaramono — ทัตซึโยชิ) / Senorita-P — เรื่องที่ 8 December 2017   ชื่อเรื่อง – 竜芳の宝物 (Tatsuyoshi No Takaramono — ทัตซึโยชิ) ผู้แต่ง – Senorita-P สำนักพิมพ์ – Senorita-P จำนวนหน้า 511+509 หน้า ราคา 459+459 บาท พิมพ์ครั้งที่ 1 พฤศจิกายน 2560 คำโปรย เล่ม 1 อิวาคุระ ทัตซึยะ เป็นหนุ่มกินพืชขนานแท้ ผู้คุ้นเคยกับวัตถุโบราณและพิพิธภัณฑ์มากกว่าการออกเดทกับสาวๆ เขาคือทายาทคนสำคัญแห่งตระกูลอิวาคุระผู้เฝ้าคลังสมบัติแห่งชาติ แต่ความรู้เรื่องโบราณคดีและประวัติศาสตร์ทั้งหลายก็ไม่ช่วยเรื่องการรับมือกับปัจจุบันเท่าไหร่ โดยเฉพาะเมื่อต้องมาอยู่ร่วมบ้านกับผู้หญิงที่นอกจากจะทุ่มผู้ชายด้วยแขนเดียวได้แล้ว ยังชอบพูดจาประหลาดๆ ใส่เขาไม่หยุดหย่อน ที่หนักสุดคือความคิดสร้างสรรค์ ในการทำลายทรัพย์สินอันทรงคุณค่าของเธอ จนเขาถึงกับต้องเอ่ยปากขอ… “กรุณาอย่าตอกตะปูลงบนเสาหลังบ้านเพื่อขึงราวตากผ้าได้มั้ยครับ”…

136. Yume100 ร้อยดวงใจเจ้าชายนิทรา (夢王国と眠れる100人の王子様) / โทริ โคซุกะ

136. Yume100 ร้อยดวงใจเจ้าชายนิทรา (夢王国と眠れる100人の王子様) / โทริ โคซุกะ เรื่อง GCREST เรื่องต้นฉบับ GCREST, ฮานะ ภาพ ฉัตรขวัญ อดิสัย แปล — เรื่องที่ 2 December 2017   ชื่อเรื่อง – Yume100 ร้อยดวงใจเจ้าชายนิทรา (夢王国と眠れる100人の王子様) ผู้แต่ง – โทริ โคซุกะ เรื่อง GCREST เรื่องต้นฉบับ GCREST, ฮานะ ภาพ ฉัตรขวัญ อดิสัย แปล สำนักพิมพ์ – Phoenix – ฟีนิกซ์ (KODOKAWA AMARIN) จำนวนหน้า 276 หน้า ราคา 245 บาท พิมพ์ครั้งแรก มีนาคม…

132. คืนฝนลวง (龍神の雨) / มิจิโอะ ชูสุเกะ (道尾秀介)

132. คืนฝนลวง (龍神の雨 — Ryujin No Ame) / มิจิโอะ ชูสุเกะ (道尾秀介) เขียน จันทิมา ทะคิโมะโตะ แปล — เรื่องที่ 19 November 2017   ชื่อเรื่อง – คืนฝนลวง (龍神の雨 — Ryujin No Ame) ผู้แต่ง – มิจิโอะ ชูสุเกะ (道尾秀介) เขียน จันทิมา ทะคิโมะโตะ แปล สำนักพิมพ์ – บลิส จำนวนหน้า 262 หน้า ราคา 210 บาท พิมพ์ครั้งที่ 1 กันยายน 2553 คำโปรย สายฝนเล่นตลกร้าย พรากชีวิตแม่อย่างกะทันหัน พ่อเลี้ยงเริ่มเปลี่ยนไปราวกับกลายเป็นปีศาจ…